Por: Brasil Escola
O verbo trazer, assim como o verbo
chegar não é abundante, ou seja, não apresenta mais de uma forma de particípio,
como os verbos: salvar (salvado/salvo), aceitar (aceitado, aceito); entregar
(entregado/entregue), dentre outros.
O verbo “trazer” e “chegar” apresentam somente as
formas regulares do particípio: trazido e chegado. É comum a associação destes
verbos com outros que admitem duas formas de particípio, o que faz com que o falante
acredite estar correto quando diz “Esse sapato foi trago para mim”. Mais ainda:
uma das formas do particípio é idêntica ao presente do indicativo e deve ser
mais um motivo pelo qual há tanta confusão.
Observe:
a) Trago na festa quem quiser vir. (presente
do indicativo)
b) Ele tinha trago à festa quem pôde vir. (erro no emprego do particípio do verbo
“trazer”)
Outra suposta explicação para o uso de “trago” ao
invés de “trazido” pode ser no uso da primeira pessoa do singular na oração com
particípio. O cérebro associa a pessoa do discurso ao verbo de forma
instantânea:
Veja:
a) Eu tinha trago minhas roupas para arrumar. (Errado)
b) Eu tinha trazido minhas roupas para arrumar. (Certo)
Da mesma forma acontece com algumas construções
com o verbo “chegar”, contudo, menos usuais:
a) Eu tinha chego atrasada. (Errado)
b) Eu tinha chegado atrasada. (Certo)
Logo, não diga “Eu tinha trago”, diga “ Eu tinha
trazido”!
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Contribua deixando seu comentário.